Олена Івановська повідомила про це в ефірі «Українського радіо».

Вона зазначила, що некоректний офіційний переклад Хартії призвів до звинувачень України з боку Росії у невиконанні міжнародних зобов’язань.

«Москва роками використовувала цей документ як інструмент маніпуляцій. Нам необхідно мати коректний переклад, щоб виключити мову окупанта з цього переліку. Російська мова не потребує нашого захисту. Коли кримськотатарська і караїмська стоять поруч із російською, це виглядає парадоксально», — підкреслила Івановська.

Вона також зазначила, що надіслала відповідні пропозиції до прем’єр-міністра України.

Омбудсмен нагадала, що ще у 2021 році Конституційний Суд України зобов’язав усунути невизначеність щодо перекладу, однак необхідні зміни досі не ухвалені. На її думку, це важливо зробити заради справедливості та підтримки мов, які дійсно цього потребують, зокрема кримськотатарської і караїмської.